352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 150 - 159 - #AdebanjiOsanyingbemi #JackLookman #edeYoruba #oweYoruba

 150. Amọ̀rànbini Ọ̀yọ́, bí o bá gbé kete lérí, wọn a ní oko lò ńlọ tàbí odò.


Yoruba Project


Purchase 352 Yoruba Proverbs Sayings And Translations - Yoruba Project - https://amzn.to/3AFiMrz


People-who-know-the-answer-yet-ask-the-question, natives of Ọyọ, if they see you carrying a water-pot they ask whether you are on your way to the farm or the stream.


If the answer is plain to see, one does not ask the question.


Complete Yoruba Course For Beginners - https://amzn.to/4dUeGKg


151. Ajá ti erée rẹ̀ẹ́ bá dánilójú là ńdẹ sí ehoro.


It is a dog in whose speed one has faith that one sics at a hare.


One entrusts important tasks only to those one can trust.



152. Bì èèwọ̀ ò bá pa'ni a máa pọ́n'ni láṣọ. 


Even if an objectionable act does not kill, it may weaken one, financially.


Good or bad, actions come with inviolable consequences; choose and act wisely!


Submit!


Yoruba Project - Videos - 141 - 150


153. Omi adágún ò lè gbé màlúù lọ.


A stagnant pool cannot carry off a cow.


Some adverse situations are annoyances only, and pose no danger.



154. Ogún ọdún tí ebí ti ńpa ọ̀gà, ìrìn-in fàájì ò padà lẹ́sẹ̀-ẹ rẹ̀.


In all the twenty years that the chameleon has been in the throes of hunger, its dignified gait has not deserted it.


Yoruba Project - Videos - 151 - 160


The dignified person never allows him/herself to be ruffled by adversity.



155. “Ó kù díẹ̀ kí nwí”: ojo ní ńsọni da.


“I was just on the verge of speaking my mind”: it only makes one into a coward.


One should either engage or refrain from making excuses.



156. Ò báà kúrú, ò báà párí, gbèsè ò sí, ẹ̀sín ò sí; onígbèsè ló lè fini ṣẹ̀sín.


One may be diminutive, and one may be bald, but without debt one has not earned ridicule; only one's creditor has grounds to make fun of one.


However much one might be devoid of accomplishments, as long as one stays out of debt one's dignity is intact.



157. Kò sí oúnjẹ tí ḿmú ara lókun bí èyí tí a jẹ sẹ́nu ẹni lọ.


There is no food that nourishes one's body like that one puts in one's own mouth.


The only thing one can be sure of is what one has in one's possession.



158. Kò sí ẹni tí Ọlọ́run ò ṣe fún, àfi ẹni tó bá ní tòun ò tó.


There is no one to whom God has not been generous, only those who will say he has not been generous enough.


Everyone has something to be thankful for.



159. Ìyáwọ́, ìyásẹ̀ lajá fi ńpa ehoro; wàrà-wàrà lẹkùn ńgùn.


Nimble hands and nimble feet make it possible for a dog to kill a rabbit; the leopard attacks its prey with lightning speed.


One should be brisk about what one has to do.


Purchase the book?


Watch the videos?


Buy similar books - https://amzn.to/3UDAhP6


https://amzn.to/3WGy8oE


We do Affiliate Marketing, and earn commissions for each sale, at no additional cost to you.



Ire o (I wish you blessings)


Ire kabiti (I wish you loads of blessings) 



Jack Lookman and the Team at Yoruba Project 


Comments

Popular posts from this blog

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 1-9 - #oweYoruba #edeYoruba #ireo #Irekabiti #AdebanjiOsanyingbemi

352 Yoruba Proverbs Sayings And Translations - Yoruba Project - 290 - 299 - Adebanji Osanyingbemi - Olayinka Carew - Jack Lookman #ede Yoruba

352 Yoruba Proverbs Sayings And Translations - Yoruba Project 340 - 352 Adebanji Osanyingbemi - Olayinka Carew - Jack Lookman - ede Yoruba