352 Yoruba Proverbs Sayings And Translations - Yoruba Project 300 - 309 - Adebanji Osanyingbemi - Olayinka Carew - Jack Lookman #ede Yoruba

 300. Ogún kì í pọ̀ ká pín fún aládùúgbò.


The inheritance is never so abundant that one shares it with neighbors.


However abundantly one is blessed one should manage one's resources wisely.



301. Ẹ̀ jáwọ́ l'ápọ́n tì ò yọ́ , ẹ́ lọ́ gbómí ílá kànáá



Stop with the seed of the bush mango and go with the okra( which draw better)


Desist from what is not profitable to you and find a better alternative



302. Tí èwurẹ́ bá jẹ́ lọ́ á pádà wá sílé, bí aguntán bá jẹ́ lọ́ a pádà wá sílé


When the goat strays it still comes back home when the sheep strays it comes back home


No matter how long we sojourn we will definitely come back to our comfort zone



303. Ọlọ́tọ̀ọ́ ní tòun ọ̀tọ̀; ìyá ẹ̀-ẹ́ kú nílé, o gbé e lọ sin sóko.


Ọlọ́tọ̀ says his ways are different; his mother dies at home and he takes her to the farm for burial.


The unconventional person will always do things differently.



304. Tí igi bá ré lu igi ti òkè rẹ la ńkọkọ gbé.


If a tree falls on another, we remove the one at the top, first.


We should always do things accordingly



305. Afẹ́fẹ́ tó wọlé tó kó aṣọ iyàrá, ìkìlọ̀ ni fún ẹni tó wọ tiẹ̀ sọrùn.


The wind that enters into the house and carries off the clothes in the bedroom is a warning to those who wear theirs around their necks.


When disaster befalls the most formidable people, those less formidable should take warning.



306. Òtá ìbá yọ́mí Òluwá ní ò jẹ 



I would have been laugh to scorn by my enemy but God did not allow


We are living by the grace of God



307. Àrópín téniyán,ṣíṣé ní tì Óluwá Ọ́bá


People may think you can't do it But only God can do it


People may place limitation on you but only God can take you places



308. Àgbẹ̀ tó bá pẹ́ nílé ò níí kọ oko ọ̀sán.


A farmer who tarries in the house will not object to hoeing the farm in the afternoon.


He who dallies makes his tasks that much more difficult.




309. Àgbà òṣìkà ńgbin ìyà sílẹ̀ de ọmọ-ọ rẹ̀.


A wicked elder sows suffering for his children.


One's character often affects the fortunes of one's children.




Purchase the book:   https://amzn.to/4bIllq3


Watch the videos?


Buy similar books - https://amzn.to/3UDAhP6


https://amzn.to/3WGy8oE


Other books by Jack Lookman 


Websites by Jack Lookman Limited 


Jack Lookman on Social Media 


We do Affiliate Marketing, and earn commissions for each sale, at no additional cost to you.


Ire o (I wish you blessings)


Ire kabiti (I wish you loads of blessings) 



From Jack Lookman and the Team at Yoruba Project 



Comments

Popular posts from this blog

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 1-9 - #oweYoruba #edeYoruba #ireo #Irekabiti #AdebanjiOsanyingbemi

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 20 - 29 -#ireo #Irekabiti #edeYoruba #oweYoruba #AdebanjiOsanyingbemi

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 10 - 19 - #ireo #Irekabiti #edeYoruba #oweYoruba #AdebanjiOsanyingbemi