352 Yoruba Proverbs Sayings And Translations - Yoruba Project 330 - 339 Adebanji Osanyingbemi - Olayinka Carew - Jack Lookman - ede Yoruba
330. Kò sí oun tí ádíyẹ̀ lẹ́ fì ọ̀mọ́ àṣá ṣẹ́
Buy - 352 Yoruba Proverbs Sayings And Translations - Yoruba Project - https://amzn.to/4cTuyMl
There is nothing the hen can do with the offspring of the hawk
There is nothing you can do humanly to someone more powerful than you
331. Àbọ ọrọ là á n sọ fun ọmọlúwàbí. Tó bá dé inu rẹ á di odidi.
We speak half of a word to the child born of honour. It becomes a whole in him when he digests it.
Half a word is enough for the wise.
332. ìwó tà n wó àpáró bí kà fí dálá, òrí ẹ́yẹ̀ ní o pa ẹ́yẹ̀
The way we stare at the partridge is to make an okra soup with it but it's creator will not make it happen
Complete Yoruba Course For Beginners - https://amzn.to/4dUeGKg
No matter the intention of people towards one the Almighty will always prevail
333. Àdábà n pe ógèdè, ó sèbi ẹyẹ̀lé ó gbọ́, ẹyẹ̀lẹ́ gbọ́ titiri ni o ntiri
The dove is reciting incantations, thinking the pigeon does not understand, the pigeon understands, but its just taking its time.
A person doing something which he believes is not known to anyone, but people know, they are just pretending to play along.
334. Ọ̀ná lò jin, ẹrú ni bàbà
The journey may be long, a slave has a father.
The less privileged are also human
335. Àránbada Òwó ni ojẹ́
The wonders I would have performed was restricted by lack of money.
I would have performed wonders?
336. Íṣé à ká ilá kí a má ká kòkò bẹẹ
The way we harvest the okra is not the same way we harvest cocoa
Not all situations have the same solutions
337. Bí ọwọ́ ò bá tẹ èkù idà, a kì í bèrè ikú tó pa baba ẹni.
If one has not laid one's hand on the hilt of the sword, one does not ask what death killed one's father.
Until one is able, one should not attempt to right an injustice.
338. Bí àjànàkú ò bá gbẹ́kẹ̀lé fùrọ̀, kì í mi òdù àgbọn.
If an elephant is not sure of its anus, it does not swallow whole coconuts.
Unless one can cope with the consequences, one does not engage in an action
339. Ìfura, lòògùn àgbà.
Being Suspicious is the charm of the elders
Cautiousness is key in all we do
Thank you very much for your time.
Purchase the book: https://amzn.to/4bIllq3
Buy similar books - https://amzn.to/3UDAhP6
Other books by Jack Lookman
Websites by Jack Lookman Limited
We do Affiliate Marketing, and earn commissions for each sale, at no additional cost to you.
Ire o (I wish you blessings)
Ire kabiti (I wish you loads of blessings)
Comments
Post a Comment