352 Yoruba Proverbs Sayings And Translations - Yoruba Project 280 - 289 #AdebanjiOsanyingbemi #OlayinkaCarew #JackLookman #edeYoruba

 280. Dídákẹ́ lerín dákẹ́; àjànàkú ló lẹgàn.

The elephant has only chosen to remain silent; to the elephant belongs the forest.

The mighty need not proclaim their importance.

281. Mànàmáná ò ṣéé sun iṣu.

Lightning is no good for roasting yams.

Many instances of boasting lack the substance to back them.

282. “Bùn mi níṣu kan” kì í ṣáájú “Ẹkú oko òo.”

“Give me one yam” does not precede “Greetings to you on the farm.”

One does not ask a favor of, or transact any business with any person without first exchanging pleasantries with the person.

283. Ẹní gbọ́n juni lọ ní ńtẹni nÍfá.

It is someone wiser than one who consults the oracle for one.

One receives advice only from those qualified to offer it.

284. Ẹni à ńwò kì í wòran.

The person people have gathered to watch should not himself or herself be a spectator.

One should not ignore one's problems to dwell on others'.

285. Ẹní du ara-a rẹ̀ lóyè Apènà: kó tó jẹ ẹran ọ̀fẹ́, ó dọ̀run.

Whoever deprives himself of the title of Apena will wait until he dies before tasting free meat.

If one does not grab opportunities when they present themselves, one is in for a difficult life.

286. Ẹni tó ńṣápẹ́ fún wèrè jó, òun àti wèrè ọ̀kan-ùn-kaun.

The person who claps for a mad person to dance to is no different from the mad person.

Whoever joins the imbecile in his or her games is himself or herself an imbecile.

287. Ẹyẹ ńwá àtifò, wọ́ ńsọ òkò sí i.

A bird is preparing for flight, and people throw stones at it.

One needs little encouragement to do what one is determined to do anyway; being forced to do what one wishes to do anyway is no punishment.

288. Ẹni tó sọ ẹlẹ́dẹ̀ lékùrọ́, oúnjẹ ló fún un.

The person who throws palm-nuts at a pig gives food to it.

One does not douse a fire by throwing oil on it.

289. Íbì ti àyé bá bà àlákọ̀ri ló tí n jẹ́

The fool finds pleasure wherever he finds himself

There is place and time for everything.

Purchase the book:   https://amzn.to/4bIllq3

Watch the videos?

Buy similar books - https://amzn.to/3UDAhP6


Other books by Jack Lookman 

Websites by Jack Lookman Limited 

Jack Lookman on Social Media 

We do Affiliate Marketing, and earn commissions for each sale, at no additional cost to you.

Ire o (I wish you blessings)

Ire kabiti (I wish you loads of blessings) 

From Jack Lookman and the Team at Yoruba Project 


Popular posts from this blog

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 1-9 - #oweYoruba #edeYoruba #ireo #Irekabiti #AdebanjiOsanyingbemi

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 20 - 29 -#ireo #Irekabiti #edeYoruba #oweYoruba #AdebanjiOsanyingbemi

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 10 - 19 - #ireo #Irekabiti #edeYoruba #oweYoruba #AdebanjiOsanyingbemi