352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 190 - 199 - #AdebanjiOsanyingbemi #OlayinkaCarew #edeYoruba #oweYoruba

 190. Ọmọrí odó pani lọ́tọ̀, ká tó wí pé ká kùn ún lóògùn.


A pestle is a lethal weapon in itself, let alone after rubbing poison on it.


Overkill is pointless. Also, if a situation is dangerous enough as it is, one should not aggravate it by acting provocatively.



191. Ọlọ́dẹ kì í torí atẹ́gùn yìnbọn.


A hunter does not fire off his gun because of the wind.


One should be deliberate and attentive in pursuing one's profession.



192. Oníbàtà ló ńfojú di ẹ̀gún; ẹni táa bá fẹ́ ló ńfojú dini. 


Those with shoes easily despise thorns; those we love easily take us for granted.


Knowledge breeds power and disarms fear; we hardly fear who or what we know inside out!



193. Kùkùté kan kì í fọ́ni lépo lẹ́ẹ̀mejì.


No one stump can break one's oil-pot twice.


The same disaster should not befall a person twice; one usually learns from experience.




194. Kọ́kọ́rọ́ àṣejù, ilẹ̀kùn ẹ̀tẹ́ la fi ńṣí.


The key of excess is usually good only to open the door of disgrace.


Excess brings disgrace.




195. Kò sí ohun tó yára pa ẹni bí ọ̀rọ̀ àsọjù.


There is nothing that kills faster than talking too much.


One should govern one's mouth.



196. Tó bá kù díẹ̀ kí ọmọ olóore jìn sí kòtò, mànàmáná á ṣiṣẹ́ ìmọ́lẹ̀ fún un. 


Just before a kind person would stumble into a ditch (in darkness), the lightning would light up his or her path to save the day.


Kindness pays: it's good to be good; kind acts are never lost!




197. Ikún ńjọ̀gẹ̀dẹ̀ ikún ńrèdí; ikún ò mọ̀ pé ohun tó dùn ní ńpani.


The squirrel is eating a banana and the squirrel is wagging its tail; the squirrel does not know that it is what is sweet that kills.


Overindulgence in good things can result in serious problems.



198. Gbólóhùn kan-án ba ọ̀rọ̀ jẹ́; gbólóhùn kan-án tún ọ̀rọ̀ ṣe.


One solitary statement muddies an entire affair; one solitary statement clears all the confusion.


A single sentence can cause irreparable damage; a single sentence can also repair the greatest relational damage.



199. Gbogbo ajá ní ńjẹ imí: èyí tó bá jẹ tiẹ̀ mẹ́nu laráyé ńpè ní dìgbòlugi.


All dogs eat excrement, but only those that smear their mouths with it are described as rabid.


No one is without blemish, but one must keep one's flaws within reasonable bounds.




Purchase the book?     https://amzn.to/4bIllq3


Watch the videos?


Buy similar books - https://amzn.to/3UDAhP6


https://amzn.to/3WGy8oE


Other books by Jack Lookman 


We do Affiliate Marketing, and earn commissions for each sale, at no additional cost to you.


Ire o (I wish you blessings)


Ire kabiti (I wish you loads of blessings) 



From Jack Lookman and the Team at Yoruba Project 



Comments

Popular posts from this blog

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 1-9 - #oweYoruba #edeYoruba #ireo #Irekabiti #AdebanjiOsanyingbemi

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 20 - 29 -#ireo #Irekabiti #edeYoruba #oweYoruba #AdebanjiOsanyingbemi

352 Yoruba Proverbs, Sayings And Translations - Yoruba Project - 10 - 19 - #ireo #Irekabiti #edeYoruba #oweYoruba #AdebanjiOsanyingbemi